“Danzando sull’orlo dell’abisso” il nuovo romanzo del francese Grègoire Delacourt già autore di “Le cose che non ho”, successo letterario internazionale.
“Danzando sull’orlo dell’abisso”, edito da DeA Planeta, è il nuovo intensissimo romanzo di Grègoire Delacourt tradotto in italiano da Tania Spagnoli. Si tratta di una straordinaria storia d’amore e di coraggio, di scelte e di passione, di bellezza e di essenziale.
TRAMA
Emma è una donna di quaranta anni felicemente sposata con un marito che vende auto costose. I due hanno due splendidi figli e una vita perfetta ricca di amore e ricordi indimenticabili. Un giorno, in una brasserie del paese, Emma incontra un uomo, un solo sguardo e tutte le sue certezze si sgretolano sul pavimento. Per quell’uomo Emma è immediatamente pronta a stravolgere la sua vita, a lasciare tutto, marito e figli, per rincorrere quel colpo di fulmine fatale. Quando anche quell’uomo fa capire che ricambia, Emma è pronta a fare il grande salto. Questo romanzo racconta questo grande salto, il momento in cui si lasciano la serenità, le certezze e le fondamenta della vita che si è vissuta fino a quel momento, per scegliere l’abisso sconosciuto guidato dal vortice della passione.
Una storia scritta con perfezione che racconta il coraggio di lasciarsi alle spalle la vita che si è scelto di fare per dar retta alla passione e al vortice di enigmi sul futuro che essa causa. Una storia di coraggio e incoscienza. Una storia d’amore.
L’AUTORE
Grègoire Delacourt è nato nel 1960 a Valenciennes, in Francia, ed è un pubblicitario oltre che autore di romanzi e racconti pubblicati nel paese transalpino da JC Lattès. E’ autore di celebri campagne pubblicitarie e ha scritto sette romanzi con i quali ha vinto diversi premi letterari e da cui sono state tratte opere teatrali e cinematografiche. Il suo romanzo di maggior successo è “Le cose che non ho”, l’ultimo, sempre pubblicato in Italia da Dea Planeta è “La donna che non invecchiava più”.
Tania Spagnoli è nata a Firenze e vive a Vienna. Ha un master in traduzione letteraria e da circa dieci anni collabora come traduttrice per diverse case editrici italiane.