Maria Nicola ha trionfato grazie alla sua traduzione del romanzo ‘Le pianure’ dell’argentino Federico Falco, pubblicato in Italia dalla casa editrice Sur. La cerimonia di premiazione si è svolta al castello di Perno, nel cuore delle Langhe.
Il Premio
Il Premio Lattes per la Traduzione, organizzato dalla Fondazione Bottari Lattes in collaborazione con l’Associazione Castello di Perno e l’Università degli Studi di Torino, è stato dedicato quest’anno alla lingua ispano-americana. La giuria, composta da Monica Bedana, Gina Maneri e Vittoria Martinetto, ha elogiato la traduttrice per la sua sensibilità ed eleganza stilistica, capace di rispettare fedelmente il testo originale pur rendendolo fruibile e cristallino in italiano.
Gli altri finalisti del premio erano:
- Alberto Bile Spadaccini con ‘Il Gran Burundún-Burundá è morto’ di Jorge Zalamea (Colombia)
- Ilide Carmignani con ‘Lutto’ di Eduardo Halfon (Guatemala)
- Raul Schenardi con ‘Fra le tue dita gelate’ di Francisco Tario (Messico)
- Giulia Zavagna con ‘Chiamatemi Cassandra’ di Marcial Gala (Cuba)
La competizione ha visto la partecipazione di traduttori di altissimo livello, confermando l’importanza della traduzione nella diffusione della letteratura internazionale in Italia.
Un riconoscimento alla carriera di Maria Nicola
Maria Nicola è stata premiata non solo per la qualità della sua traduzione, ma anche per la sua lunga e solida carriera. Da decenni, infatti, contribuisce alla diffusione delle letterature in lingua spagnola in Italia con la sua curiosità intellettuale e il suo impegno professionale.
Hai letto il romanzo ‘Le pianure‘? Cosa ne pensi della traduzione di Maria Nicola? Condividi la tua opinione nei commenti!